


Um atelier de design inicialmente instalado num escritório com o número 106, foi a génese de uma loja de móveis e objectos de design, cujo nome deriva dessa origem. É a d106 e é sinónimo de design. Um daqueles locais onde podemos encontrar muitos dos objectos de sonho que vemos numa moderna revista de decoração ou desejamos num atractivo site de design.
Procurando objectos de design cool um pouco por todo o mundo, esta loja apresenta uma boa selecção por onde, com grande probabilidade, encontro o que gostaria para mobilar a minha casa … Isto a par de um serviço personalizado de decoração de interiores, bem como um espaço dedicado à iluminação, por vezes o “pormenor” mais crítico para se obter um ambiente fantástico.
A design atelier initially set up in an office with the number 106, was the genesis of a design furniture and objects store, whose name comes from that origin. That´s d106 and it is synonymous with design. One of those places where we can find many of the dream objects we see in a modern interior design magazine or we wish on an appealing design website.
Looking for cool design objects from all over the world, this store has a good selection from which I almost certainly could find all that I like to furnish my place … And they also have a personalized service of interior design as well as a space tottally dedicated to the lighting, sometimes the most critical “detail” concerning to get a fantastic ambience.
d106 interiores
R. Helena Vieira Silva 200 – Lj 56 – Leça da Palmeira
T.: +351 229 969 313
W: www.d106.com
Ter-Sab, 10h-20h (encerra Dom. e Seg.) // Tue-Sat, 10am-8pm (closed Sun. & Mon.)

Poderá também gostar de: // You may also like:
![]() |
![]() |
![]() |
||
| João Faria interiors | Murmur | Projectos em Mente |

A utilização do vidro de uma forma não convencional é uma tendência crescente entre arquitectos e projectos de decoração de interiores e exteriores, dando conta da magia da transparência que este material atribui a peças e espaços. A Rialto Glass Design tem-nos brindado com um conjunto de peças de mobiliário e decoração em vidro que fascinam, pela aparente fragilidade que se traduz em robustez, pela pureza e simplicidade de formas que transmitem leveza e bem-estar, pela luminosidade própria ou pela retroiluminação que exalta de forma misteriosa a sua beleza.
Peças que têm sido produzidas e apresentadas em articulação com diversos eventos ou projectos específicos, onde se tem tido a oportunidade de ver objectos de desejo que emanam distintas emoções, como a singularidade da garrafeira ‘uva’, a leveza do suporte de revistas ‘mag’, a robustez da caixa para lenha ‘box’, a multiplicidade de soluções nas mesas de apoio, desde a quente ‘feu’ à gélida ‘ice’, passando pela taciturna ‘lua’, complementos perfeitos para os mais diversos projectos de decoração …
The use of glass in a non-conventional way is a growing trend among architects as well as interior and exterior designers, attending to the magic of transparency that this material bring to pieces and spaces. Rialto Glass Design has offered us with furniture and decoration pieces made in glass that reaaly fascinate, by the apparent fragility that leads to strength, by the purity and simplicity of forms that brings light and well-being, by the light of itself or the surprising backlight that exalts its mysterious beauty.
Pieces that have been produced and presented togheter with several events and projects, which has had the opportunity for us to see objects of desire that bring out some different emotions, such as the uniqueness of the cellaret ‘uva’, the lightness of the support for magazines’ mag ‘, the strength of the wood recepient ‘box’, the multiplicity of solutions in side tables, from the hot ‘feu’ to the cool ‘ice’, or the night moody ‘moon’, perfect complements for any kind of decoration design projects …
Rialto Glass Design
Rua do Passeio Alegre, 20
T.: +351 220 108 012
Web: http://www.rialtoglassdesign.com




A Monseo, marca de alta joalharia nascida no Porto, abriu no final de 2008 a sua primeira flagship store, numa zona privilegiada da cidade, junto ao rio Douro perto da ponte da Arrábida. Num espaço moderno e requintado as jóias assumem todo o protagonismo, encontrando-se expostas sobre caixas que lembram diamantes em bruto, lacadas a negro e com um interior vermelho. Aliás o preto, o vermelho e o dourado formam a palete de cores que vestem este espaço que assim assume um carácter clássico e intemporal mas também quente e irreverente.
O design de interiores é da responsabilidade da arquitecta Diana Vieira da Silva, conhecedora dos valores da marca e do seu posicionamento, destacando-se o uso de peças de mobiliário da autoria da Boca do Lobo e do designer espanhol Jaime Haydon, o que, com diferentes materiais, uso de lacados e do alto brilho, resultou num ambiente distinto e simultaneamente confortável. Destaque ainda para o conceito de iluminação que, pela localização da boutique, aproveita as diversas nuances da luz que recebe ao longo de todo o dia, bem como faz sobressair recantos de onde se podem contemplar as jóias como glamorosas obras de arte.
Monseo a ‘high level’ jewelry brand set in Porto, has opened its first flagship store at the end of 2008 in a privileged location in the city, near the Douro river next to the Arrábida bridge. In a modern and refined space, the jewels assume all the role set on boxes, which resemble rough diamonds, lacquered in black with a red interior. Black, red and gold are the palette of colors that ‘dresses’ this space with a classic and timeless character but also warm and irreverent.
The interior design is the responsibility of the architect Diana Vieira da Silva, well-knowledgeable of the values of the brand and its positioning. Particularly we emphasize the use of furniture created by Boca do Lobo and the Spanish designer Jaime Haydon, by which the use of different materials and the use of lacquered and high gloss, has resulted in a distinct and simultaneously comfortable atmosphere. Also notice the lighting project that is related to the location of the boutique, enjoying the various nuances of light that it receives throughout the day, as well as highlighting some corners from where we can contemplate the jewels as glamourous pieces of art.
Monseo boutique
Rua do Ouro 120
T.: +351 226 069 310

Poderá também gostar de: // You may also like:
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Boca do Lobo | Delightfull | Munna |
Arquivado em: 08: DESIGNIN' COOL


Quando me deparei com a marca Munna, descobri uma colecção de cadeiras e sofás com um design moderno e influências clássicas, bastante atraente e com uma envolvente sensual capaz de melhorar qualquer espaço. Descobri que uma equipa de artesãos que utilizam técnicas de alfaiataria para estofar mobiliário, aliada a uma forte componente de design, consegue criar peças simultaneamente tradicionais e luxuosas, com toda a atenção aos pormenores.
A sua primeira colecção, intitulada Fetiche, foi lançada este ano na exposição Portugal Brands que decorreu durante o London Design Festival. O uso de materiais vibrantes e brilhantes, tecidos em vinil e veludo, acabamentos com folha de ouro e prata, lacados em alto brilho e madeiras impecavelmente tratadas tratam de conferir às peças um carácter vanguardista e permanente.
When I first found Munna, I discovered a collection of chairs and sofas having a modern design based on classical influences, with a very attractive and sensual feeling that could make the difference in any space. I discovered that a team of artisans who use techniques of tailoring to upholster furniture, combined with a strong component of design, could create great pieces both traditional and luxurious, with all the attention to details.
Their first collection, entitled Fetish, was launched this year in ‘Portugal Brands’ exhibition which took place during the London Design Festival. The use of vibrant and shimmering materials, vinyl, velvet, gold and silver leaf, high gloss lacquer and perfectly treated woods should result in avant garde pieces that could last forever.
MUNNA – taylormade design
R. Frei Pedro Mesquita 215 – Leça do Balio
Tel. +351 220 165 782


A aposta essencialmente em peças de design português faz da Murmur um espaço incontornável de descoberta e promoção do talento nacional na decoração de interiores e mobiliário. A sensibilidade e criatividade de Ana Ribeiro gera soluções modernas e sempre muito atractivas na decoração dos espaços, sedutoramente simples, com peças originais e muito bom gosto.
Vale a pena uma visita à sua loja/showroom que fica na Foz Velha e conhecer as peças da autora, bem como marcas internacionais de referência, ou recorrer aos seus projectos de design de interiores.
Murmur, design de interiores
Esplanada do Castelo, 41
Tel. +351 226 169 424
www.murmur.pt
Interior design


Apelidados já pela revista Wallpaper de “príncipes do Porto”, a dupla Artur Miranda e Jacques Bec, fundadores da Oito em Ponto, são uma referência da cidade no que diz respeito a design de interiores. No show-room que têm, numa rua secundária entre a Avenida da Boavista e a Marechal, recriam diversos espaços apelativos, com ambientes modernos e cosmopolitas e peças fantásticas seleccionadas com um especial bom gosto, gerando cenários que nos cativam.
Dedicam-se essencialmente à criação e decoração de espaços privados (casas particulares, como as das imagens acima do seu próprio site), mas também de alguns locais ditos públicos onde deixam a sua marca inconfundível, sendo bons exemplos o restaurante O Comercial ou a discoteca Pop, por nós já aqui referenciados. Os ambientes criados são sempre sofisticados e cosmopolitas, com atenção ao pormenor e ao conforto.
Dubbed by Wallpaper magazine has the “princes of Porto”, the duo Artur Miranda and Jacques Bec, founders of Oito em Ponto (‘just 8 o’clock’), are a reference in the city concerning to interiors design. In the show-room they have in a narrow street between Avenida da Boavista and Marechal, they recreate different modern and appealing atmospheres, with great pieces selected with a special good taste, creating really captivating scenarios.
Mostly dedicated to the creation and decoration of private spaces (private houses, as the pictures above from their own site), they also transform some not-so-private places, where they leave their unique exquisite mark, being good examples the restaurant ‘O Comercial’ or the club ‘Pop’, that we’ve have already mentioned here. The ambiences created by them are always sophisticated and cosmopolitan, with special attention to details and comfort.
Oito em Ponto
Rua de Tânger, 1378
T. +351 226 151 724
Interior design
Arquivado em: 08: DESIGNIN' COOL

Recebi um email que sugeria conhecer a Delightfull, uma nova marca, com origem no Porto, dedicada à iluminação de luxo. Dei uma vista de olhos na sua primeira colecção de 25 peças, designada ‘Heritage’, e descobri peças fabulosas inspiradas nas melhores tendências dos anos 50 e 60. Destaco dois candeeiros com um design deliciosamente atraente: o primeiro, à esquerda na imagem e recentemente alvo de destaque no site LuxuryCulture, é Meola, uma autêntica jóia de um candeeiro de mesa que nos arrebata o olhar; o outro, à direita na imagem, é Sinatra, um candeeiro de pé encantador que valoriza qualquer ambiente.
Peças com design nacional, elaboradas à mão com todo o requinte e atenção aos pormenores: mais uma prova de que o design é arte. Mais informação aqui.
Como gostaria que este fosse mais um mote para que o Porto se torne uma cidade de design e arquitectura, conjugando na perfeição tradição e modernidade, como factores distintivos (pelo menos) ao nível da Península Ibérica e quiça mesmo europeu. Seria cool …

Eis mais uma sugestão dedicada ao design: trata-se da Projectos em Mente, uma empresa de comunicação, interiores e mobiliário que resulta do sonho de três amigas, e cuja loja-atelier se situa na Foz perto da Praça do Império, mais precisamente frente à Universidade Católica.
Num espaço intimista, concebido de forma a atrair a nossa atenção para cada detalhe e pormenor, encontramos um ambiente simpático e acolhedor recheado de objectos lindos. Um local perfeito para encontrar o presente especial, a peça ideal para complementar a decoração lá em casa, ou então para realizar de vez aquele projecto que tem em mente …
Projectos em Mente
Rua de Diogo Botelho, 1870
(Edifício Foz Residence)
T.: +351 226 007 177
www.projectosemmente.pt
Ter-sex, 10h-19h.
Interior design


O designer de moda Luís Buchinho dá largas à criatividade na sua primeira loja no Porto, que está integrada num bonito amplo espaço onde também funciona o seu atelier.
O espaço tem uma decoração minimalista, bem na senda das mais modernas tendências, e atrai sobretudo gente jovem, moderna, irreverente e descomplexada. É aqui que ele cria colecções de roupa que acentuam a feminilidade, com um traço arrojado, marcadamente cosmopolita e contemporâneo, acentuado por jogos de côr e textura.
The fashion designer Luís Buchinho gives life to his creativity in its first store in Porto, which is placed in a nice wide space that also works as his atelier.
The space has a minimalist décor, following the most modern trends, and attracts mainly young, modern, relaxed and irreverent people. That’s the place is where he creates great fashion collections with exquisite pieces of clothes that accentuate the femininity, from a bold sketch, highly cosmopolitan and contemporary, highlighted by sets of color and texture.
Luís Buchinho
Rua José Falcão, 122
T. +351 222 012 776
Seg, 14h-19h. Ter-sex, 10h-19h. Sáb, 11h-18h // Mon, 2pm-7pm. Tue-fri, 10am-7pm. Sat, 11am-6pm.
Fashion design











