Dama Pé de Cabra

Standard

20140118-151536.jpg

Dama Pé de Cabra

Dama Pé de Cabra

Dama Pé de Cabra

Dama Pé de Cabra

Dama Pé de Cabra

Gosto especialmente das pequenas mercearias que se dedicam à procura dos sabores e tradições da gastronomia nacional, e onde além da venda das iguarias é também possível a sua degustação. Onde se encontram produtos simples e artesanais mas que incorporam toda a criatividade, o esforço e as memórias de gerações que foram aperfeiçoando os seus processos até conseguirem o sabor e a qualidade mais natural e genuína. Produtos cuja redescoberta e reintegração nos nossos hábitos alimentares é uma das tendências mais cool da atualidade.

É assim a Dama Pé de Cabra, uma mercearia onde se encontram essencialmente produtos concebidos pela sabedoria popular, passada de geração em geração, selecionados e com qualidade mas que não se catalogam como gourmet. Produtos cuja identidade assenta nos costumes e tradições e que, em conjunto com outros elementos culturais como o dialeto, o folclore ou as crenças religiosas, criam a identidade de uma determinada região. Enquadra-se num conceito de folk food, no sentido daquilo que se comia, ou come, nas diversas regiões do país, num exercício de reabilitação das tradições com um caráter local.

Dama Pé de Cabra
Passeio de São Lázaro, 5
+351 222 033 001
Seg-Sáb 9:00-20:00

Duas de Letra

Standard

duas de letra

duas de letra

duas de letra

duas de letra

duas de letra

duas de letra

In a nineteenth-century building in front of the garden of São Lázaro there is a different and special café-restaurant called Duas de Letra (local expression for chating or having a relaxed talk). Different because it has a warm and irreverent atmosphere, cozy and inviting us to relax but also to act. Special because it is multifaceted and invites us to enjoy the space in a thousand ways: for lunch, brunch or coffee with homemade cake at any time of day, as a bar for a drink with friends at the weekend nights, to read, study or work in a quiet environment with wi-fi, to enjoy some art exhibitions, concerts and other cultural events, or just to chat. One of those places where you can enjoy the more bohemian and urban spirit of the city, in a cool pleasant atmosphere where you like basically to be and to enjoy it the way you prefer.

The design of the space, narrow and positioned lengthwise, was created by Bernardo Amaral, with simple a décor and a comfortable urban ambiance based on recycling materials, redesigning the garden to best take advantage of the natural light, creating a connection between the interior and outside, either to the front garden or to the backyard, showing the stone walls, renewing the iron staircase and with other details which completely revitalized the building. Ideal either on rainy days, enjoying the glassed sunroom where you can comfortably enjoy the backyard on the ground floor, or on warmer days enjoying the narrow but relly nice patio outside.

Num prédio oitocentista em frente ao jardim de São Lázaro há um café diferente e especial, chamado Duas de Letra. Diferente porque tem um ar acolhedor e irreverente, que nos convida a estar aconchegada e relaxadamente mas também a agir. Especial porque é multifacetado e nos convida a desfrutar o espaço de mil e uma maneiras: para um almoço, um brunch ou um café com bolo caseiro a qualquer hora do dia; como bar para uma bebida entre amigos no fim-de semana; para ler, estudar ou trabalhar num ambiente calmo, com wi-fi disponível; para apreciar exposições de arte, concertos e outros eventos culturais; ou simplesmente para dar “duas de letra”. Um daqueles sítios onde se pode desfrutar daquele lado mais boémio e urbano da cidade, num espaço cool com um ambiente muito agradável onde apetece basicamente ficar a apreciar da forma que mais dá gozo a cada um.

O design do espaço, estreito e disposto ao comprido, esteve a cargo de Bernardo Amaral, com uma decoração simples e um ambiente urbano confortável criado a partir de materiais reciclados, redesenhando o jardim para aproveitar melhor a luz natural, criando uma conexão entre o interior e o exterior, quer ao jardim defronte, quer ao pátio das traseiras, mostrando as paredes em pedra, renovando a escadaria em ferro e outros pormenores que revitalizaram por completo o edifício. Ideal quer nos dias de chuva, desfrutando da marquise envidraçada nas traseiras, de onde é possível apreciar confortavelmente o quintal no piso térreo, quer nos dias mais quentes, usufruindo da estreita mas apetecível esplanada.

Duas de Letra
Passeio de São Lázaro, 48 – Porto
+351 225 360 333
http://www.duasdeletra.pt
Ter-Qui & Dom/Tue–Thu & Sun 10:00-20:00, Sex-Sáb/Fri–Sat 10:00-2:00
GPS 41° 8’47.73″N 8°36’7.72″ W

Almanaque

Standard

almanaque

almanaque

almanaque

almanaque

almanaque

For lovers of publications and coffee on-the-go, we recommend a coffee-house and magazine store nearby the Faculty of Fine Arts of Porto. It’s called Almanaque — Magazines & Coffee and houses those two concepts in a small but cozy space where we feel like going to buy magazines of different arts and beverages with coffee, on a “coffee to go” concept, as well as smoothies together with and homemade delicacies and pastries.

On one hand, Almanaque provides a rigorous selection of international magazines for those interested in fine arts, architecture, design, fashion and visual culture, and on the other hand it’s the place to hangout for those who like to enjoy their coffee on the way to the subway, to work or to university, while flipping through their favorite magazines.

Para os amantes de publicações e de café em movimento, recomendamos uma coffee-house e magazine store lá para os lados da Faculdade de Belas Artes do Porto. Chama-se Almanaque — Magazines & Coffee e alberga estes dois conceitos num pequeno mas acolhedor espaço onde apetece passar para comprar revistas especializadas na área das artes e bebidas com café, num conceito “coffee to go”, tal como smoothies, bem acompanhados por iguarias artesanais e pastelaria caseira.

Numa das suas vertentes, a Almanaque oferece uma rigorosa seleção de revistas internacionais para os interessados em artes plásticas, arquitetura, passando pelo design, moda e cultura visual; na vertente de coffeehouse é ponto de encontro aqueles que gostam de usufruir do seu café a caminho do metro, do trabalho ou da universidade, ao mesmo tempo que vão folheando as suas revistas de eleição.

ALMANAQUE
Av. Rodrigues de Freitas, 293
+351 220 934 249
http://www.almanaque.pt
Seg-Sex 9:00-19:00, Sáb 10:00-14:00
Metro — Campo 24 de Agosto

Hotel B&B Porto Centro

Standard

20111216-201941.jpg

20111218-220830.jpg

20111218-220714.jpg

20111218-220725.jpg

20111218-220816.jpg

No edifício do antigo cinema Águia d’Ouro encontra-se agora o Hotel B&B Porto Centro, um hotel económico e confortável em plena Batalha. O destaque maior vai para o esplendor da fachada trabalhada original, mantida, recuperada e enfatizada por grandes janelas que permitem ver para o interior, embelezando a paisagem urbana, estando ladeado pela imponência da frontaria da Igreja de Santo Ildefonso, coberta de azulejos de Jorge Colaço, e pela bonita arquitectura do edifício (infelizmente abandonado) do também ex-cinema Batalha.

O projecto é da autoria dos arquitectos Nelson de Almeida e Rosário Rodrigues, da FA-Arquitectos, notando-se que procuraram manter o charme do edifício centenário. A decoração é sóbria, numa palete de cores neutras, reforçando a memória associada a este espaço através das grandes fotografias a preto e branco de grandes actrizes e actores de Hollywood, espalhadas pelas diversas divisões, e de alguns objectos recuperados dos destroços do cinema, como suportes de partituras da orquestra, um microfone e uma bobina antigos.

Hotel B&B Porto Centro
Praça da Batalha, 32
+351 220 407 000
http://www.bbhotels.pt
Preços a partir de 40,00€

6ONLY

Standard

Quem procura alojamento na cidade privilegiando a localização, a intimidade e o acolhimento de uma casa e um ambiente urbano e cosmopolita, sem descurar a arquitectura e o design do espaço, encontra na 6Only Guest House uma boa opção. Convenientemente localizada no coração da cidade, na zona da Batalha-Sé, esta casa pertence a um jovem casal, a Mariana e o Pedro, cujo acolhimento é coloroso e atento,  mostrando-se sempre disponíveis e criando uma atmosfera familiar.

Numa casa antiga recém-restaurada com cuidado e respeito pelo trabalho artesanal de outrora, que foi preservado, tectos, portas e janelas com traça original convivem agora com a contemporaniedade dos móveis e cores alegres, fruto de um design assente na simplicidade e bom gosto de conjugação do antigo com o moderno. Os 6 quartos são bonitos e cheios de luz graças às grandes janelas. A sala comum é reconfortante, com bar e zona lounge, tem um relaxante terraço exterior e dispõe de acesso wi-fi grátis à internet.

Those looking for accommodation in the city focusing on the location, the warmness and cozyness of a home and a cosmopolitan urban atmosphere while concerning the architecture and design of the space, could find in 6Only Guest House a good option. Conveniently located in the heart of town, close to the most significant historical places and monuments, in the Batalha-Sé district, this guest-house belongs to a young couple, Mariana and Pedro, whose host is kind and warm, being always available and creating a familiar ambience.

In an old building recently restored with care and respect for the oldtimes craftsmanship that has been preserved, ceilings, doors and windows with original design live now together with contemporary furniture and cheerful colors, the result of a design based on simplicity and good taste, combining the old with the modern. The 6 rooms are beautiful and full of light due to its big glass windows. The living room is comfortable, with bar and lounge area, there’s a relaxing outdoor terrace and it offers free wi-fi internet connection.

6Only Guest House
Rua Duque de Loulé, 97
(351) 926 885 187 | 6only@6only.pt
Preço: duplo+pa desde /Price: double+bf from 65/70€

Hot Five Jazz Club

Standard

hot5.jpg

Num espaço arejado, de tecto alto e com mezzanine, centrado no pequeno palco ao fundo, uma série de cadeiras e mesas em ferro escuro, cobertas de vermelho, estão dispersas entre paredes onde se encontram fotos a preto e branco dos mestres norte-americanos. Não há que enganar, estamos num bar com música ao vivo onde reinam os sons do jazz e do blues: o HotFive Jazz Club.

Mas este local, com boas condições para live sessions, está aberto a todo o tipo de música e de estilos, sempre com qualidade controlada pelos sócios que vivem e respiram música, e aberto ainda a outros eventos como apresentação de discos e de livros. As noites mais concorridas são as de quarta-feira, tudo devido às “jam sessions” de músicos que tomam conta espaço e impregnam o ambiente de improvisação. Fica nas imediações da muralha Fernandina e do funicular dos Guindais, junto à PSP da Batalha.

In an open space, with high ceiling and mezzanine, several chairs and tables in dark iron, covered in red are placed in fron of a small stage, and among walls covered with pictures in black and white of the American masters. We can´t be wrong, this is a bar with live music where the sounds of jazz and blues rules: it’s the HotFive Jazz Club.

But this place, with good conditions to live sessions, is open to all kinds of music and styles, always with the good taste and quality supervised by the owners who live for and breathe music, and is still open to other events such as the launching of new records and books. The busiest nights are Wednesday’s, all because to the jam sessions that are taking place and create a nice atmosphere of improvisation. It’s located near the Fernandina wall and the Guindais funicular, right beside the police office of Batalha.

HotFive Jazz & Blues Club
Largo do Actor Dias 51, Porto
(+351) 967 543 980
Qua-Dom, 22h-3h / Wed-Sun, 10pm-3am

GPS 41.142455, -8.607895    |   MAP   |   Street View