Bruto Café

Standard

Depois de alguns anos em Londres a trabalhar como barista em alguns dos melhores cafés de Londres (Flat White, Fernandez Wells e Store Street Espresso), e mais recentemente dedicado a torrar café na Caravan Coffee Roasters, Michaël chegou recentemente à cidade, trazido pela paixão que nutre pelo café e pela vontade de dar a conhecer e a apreciar com prazer cafés artesanais.

É assim que acaba de abrir um pequeno stand dentro da Daily Day, uma loja de roupa em plena Baixa. Chama-se Bruto Café e disponibiliza o chamado ‘speciality coffee’, café preparado de forma artesanal com grãos tendo aromas e sabores únicos, resultantes das especiais características de composição dos solos e dos microclimas onde são produzidos – o café usado é 100% arábica, com torra light (ao estilo Aussie / ‘terceira vaga’: café de alta qualidade produzido de forma artesanal, tal como o vinho ou o azeite).

////

Michaël has recently arrived in Porto after a few years in London first working as a barista in some of London’s best ‘speciality’ cafés (Flat White, Fernandez Wells and Store Street Espresso). Most recently, he was focused on roasting coffee at Caravan Coffee Roasters. He was brought to Porto by its passion with coffee and the willing to show us how to convenientely enjoy artisanal coffees.

So he has just opened a little stand inside Daily Day, a cool clothes store right downtown. It’s called Bruto Café and is bringing to Porto the ‘speciality coffee’, that made from beans with unique flavors and tastes as a result of the special characteristics and composition of the soils and special microclimates in which they are produced – the coffee is 100% arrabica, light roast (in the Aussie/’third-Waves style: high-quality coffee, produced as an artisanal foodstuff, like wine, rather than a commodity).

Bruto Café
Daily Day stand
Praça General Humberto Delgado, 263
Seg-Qui 10:30-19:30, Sex-Sáb 10:30-21:00
http://www.instagram.com/brutocafe

 – – – / / – – –

You may also like: OPORTOCOOL | SPECIALITY COFFEE

A Casa da Boavista

Standard

Hoje partilho um dos segredos bem guardados desta cidade que se tem modernizado e tornado mais cosmopolita, mas preserva algumas pérolas mais preciosas. Falo de sítios como A Casa da Boavista, um espaço único, singular, intemporal, onde coexistem espaço e tempo a um ritmo próprio. Um local cheio de história, cheiros, sensações que dão sentido de imortalidade às memórias que respeitam o passado que justifica este presente.

O edifício alberga mais de 7000 livros, acolhe tertúlias e lançamentos de livros, exposições e concertos, workshops e colóquios, num ambiente vintage com uma decoração ao estilo “belle époque” parisiense. É neste espaço de cultura e de charme que se encontra o Chiado Café Literário, com serviço de cafetaria onde se servem refeições ligeiras, chás, pastelaria, e ainda um bom serviço de bar, com uma agradável bucólica esplanada nas traseiras.

////

Today I share one of the well-kept secrets of this city that is becoming more modern and cosmopolitan, but preserves some of its most precious pearls. I’m refering to sites such as A Casa da Boavista, a unique, timeless space where space and time coexist at their own pace. A place full of history, smells, sensations that give sense of immortality to the memories that respect the past that justifies this present.

The building houses more than 7000 books, hosts “tertúlias” and book launches, exhibitions and concerts, workshops and colloquia, in a vintage atmosphere with a Parisian “belle époque” decor. It is in this space of culture and charm that we could find the Chiado Café Literário, with cafeteria service, light meals and wines, teas and pastry, as well as a good bar service, having also a pleasant bucolic backyard.

Casa da Boavista . Chiado Café Literário
Avenida da Boavista, 919
+351 227 663 887
Ter-Sex 12:00-24:00, Sáb 11:00-24:00, Dom 11:00-22:00
facebook.com/acasadaboavista

images from here

The Coffee Room

Standard

porto-the-coffee-room

the-coffee-room-baixa-porto

the-coffee-room-baixa

the-coffee-room

Seguindo a tendência cosmopolita de cafés integrados em concept stores, a The Feeting Room criou um espaço dedicado à cultura Third Wave Coffee, segundo a qual o café é visto como um produto artesanal cuja produção obedece a processos semelhantes aos da cerveja ou do vinho. O The Coffe Room oferece um ambiente acolhedor e caseiro, onde podemos ir ler ou trabalhar um bocadinho e ouvir música, enquanto podemos saborear um café e provar sapatos e roupas numa das lojas mais trendy da cidade. Tem ainda uma agradável esplanada em pleno largo dos Lóios.

Tal como na loja, a aposta vai para os produtos nacionais. Para além do café de excelência da Combi, oriundo da Guatemala, torrado na Invicta e moído no local, encontramos por lá os brigadeiros da Brigadão, sobremesas do Cantina 32 e do Puro 4050, croissants da MixPão, a cerveja Musa e os vinhos da Pormenor e da Pedro Milano. Para além de outros produtos artesanais como os chás da Compagnie Coloniale. A mesa comunitária, a esplanada, os capuccinos e os macchiatos, os doces irresistíveis e o ambiente cosy e fashion, tornam o The Coffee Room um dos cafés mais cool da cidade, onde apetece estar a desfrutar cada momento.

Following the trend of having a cafe inside a concept store, The Feeting Room have created a space dedicated to the Third Wave Coffee culture, according to which the coffee is seen as a handmade product whose production follows processes similar to beer or wine. The Coffee Room offers a warm and homely atmosphere where we can go read or work and listen to music while enjoying a coffee and try some shoes and clothing, in one of the trendiest shops in town. It also has a nice terrace right in the largo dos Lóios.

As on the store, the focus goes to domestic products. In addition to the Combi excellent coffee, originally from Guatemala, roasted in Invicta and ground on site, we also can found there brigadiers of Brigadão, desserts from Cantina 32 and Puro 4050, croissants from MixPão, the Musa beer and wines from Pormenor and Pedro Milano. Besides other handmade products such as the Compagnie Coloniale teas. The communal table, the terrace, the cappuccinos and macchiatos, the irresistible sweets and the cozy and fashion ambience turns The Coffee Room one of the coolest cafes in town, to be and enjoy every moment.

THE COFFEE ROOM
Largo dos Lóios, 86
+351 220 110 463
Seg-Sáb, 10:00-22:00, Dom 12:00-19:00
facebook.com/thecoffeeroomporto

images from here

Castelo Caffe

Standard

Encontrei na rua do Almada uma coffee house onde também se pode apreciar um bom petisco (doce ou salgado), bebidas quentes ou frias e um cocktail de vinho do Porto à noite (se apetecer). Falo do Castelo Caffe, um espaço cool para relaxar, conversar e passar um bom bocado, com boa música ambiente, tostas, tábuas de queijos e enchidos. Projeto de um descendente de Camilo Castelo Branco que não poderia, pois, dar outro nome ao espaço.

No Castelo Caffe existem dois espaços diferentes: o da frente, onde é possível tomar uma bebida ao balcão ou pedir um café e uma natinha ou um latte para levar; e o de trás, um lounge com mesas e sofás para conversar e apreciar os cocktails e os vinhos disponíveis. Sem esquecer o agradável terraço, para tomar um copo ao ar livre nos dias mais quentes. Spot a ter em conta quer para um cool coffee break, quer para um cool after work ou cool after dinner.

I’ve found a coffee house in rua do Almada where we can also enjoy a good snack (sweet or salty), hot or cold drinks and a cocktail of Port Wine at night (if you desire). I’m talking about Castelo Caffe, a cool site to relax, chat and have a good time with good music, sandwiches or cheese and ham boards. A project of a descendant of Camilo Castelo Branco (portuguese novelist) from whom the space has been named of.

There are two different spaces in Castelo Caffe: at front we can have a drink at the bar or order a coffee with a “pastel de nata” (custard portuguese tradicional sweet) or a latte to take; at the back, a lounge room with tables and sofas to chat and enjoy the available cocktails and wines. Not forgetting the pleasant terrace for a drink outdoors in warmer weather. A spot to take into account either for a cool coffee break, a cool after work or a cool after dinner.

CASTELO CAFFEE
Rua do Almada, 315
Seg-Qui 9:00-12:00, Sex 9:00-2:00, Sáb 10:00-2:00, Dom 10:00-20:00
www.castelocaffe.com

images from here

Maria Bôla

Standard

mb2

mbola

mb3

A Maria Bôla encontra-se entre aqueles sítios na cidade onde me sinto em casa, onde gosto de estar e gosto sempre de voltar. Porque somos acolhidos com a maior simpatia, num espaço acolhedor com uma bonita decoração retro, atenta aos pormenores e repleta de bom gosto. Como o chão axadrezado, os móveis em madeira branca ou os cadeirões e as molduras vintage.

Pastelaria especializada nas Bolas de Lamego, de confeção caseira, mas com diversas e tão deliciosas iguarias doces e salgadas que se torna um daqueles spots irresistíveis para um lanche a qualquer hora do dia … ou um delicioso brunch ao fim de semana. Num ambiente cosy e descontraído, com boa música e um pátio exterior lindo.

Maria Bôla is one of those places in town where I feel at home. Where I like to be and always like to come back. Because we are welcomed with great sympathy, in a cozy space with a beautiful retro decor, attentive to details and full of good taste. As the checkered floor, the furniture in white wood or the vintage chairs and frames on the wall.

Pastry specialized in the portuguese typical “Bolas de Lamego” (a loaf baked in the oven with smoked ham), but also with different and so delicious sweet and salted delicacies. That turns it into one of those irresistible spots for a snack at any time of day … or for a delicious brunch at the weekend. In a casual welcomimg atmosphere, with good music and a lovely outdoor patio.

MARIA BÔLA
Rua de Cedofeita, 516
+351 223 199 294  |  mariabola.cedofeita@gmail.com
Ter-Sex 10:00 – 20:00, Sáb-Dom 12:00 – 20:00
facebook.com/MariaBolaria

images from here

Carmelita Bistrô

Standard

O Carmelita Bistrô é um sítio muito agradável e acolhedor, com um serviço familiar e atencioso, boa música e boa comida, inspirada na cozinha conventual, sempre a fervilhar de aromas e deliciosos sabores doces e salgados regionais. Num espaço com uma decoração tipicamente portuguesa, com destaque para os tapetes de Terroso e as cadeiras de rabo de bacalhau, encontramos sandes e quiches, bagels e scones, folares e pastéis de Chaves, queijo da serra e bolos caseiros, e, particularmente, os famosos pastéis de Tentúgal.

A arquitetura do espaço é equilibradamente moderna e tradicional, com linhas direitas e um pé alto que permite aproveitar a luminosidade exterior. Neste ambiente confortável e inspirador, que nos faz sentir em casa, emergem condições favoráveis para refeições saborosas e cuidadosamente preparadas, com qualidade e inovação. Mesmo o brunch ao fim-de-semana, sendo buffet, alia paladares inovadores com um atendimento personalizado e atencioso.

Carmelita Bistrô
Rua Saraiva de Carvalho, 16
+351 223 194 980
Seg-Dom 9:30–18:30
www.facebook.com/carmelitabistro

images from here

BOP Café

Standard

Sente-se um ambiente intimista e especial no BOP Café. O dono, Filipe Ribeiro, tem cerca de 4 mil discos em vinil que levou para este pequeno café e bar em cuja decoração se destaca precisamente a parede atrás do balcão onde arruma a sua coleção. Ao nosso pedido podemos juntar a escolha de um disco, entre as diversas referências disponíveis, para ser tocado no gira-discos ou ouvido nos auscultadores junto a algumas mesas.

Neste espaço em que a madeira nos acolhe e cria uma atmosfera confortável, destacam-se ainda as diversas formas de servir café, de máquina ou coado de forma artesanal, sendo uma opção a ter em conta quer para um delicioso pequeno-almoço, com cereais, iogurtes, frutas, sumos naturais e bagels, como para o final da tarde, com tartes, sandes e tábuas de queijos acompanhadas por um copo de vinho ou uma cerveja.

BOP Café
Rua da Firmeza, 575
+351 222 001 732
Seg-Sex 09h30-24h00, Sáb-Dom 10h00-24h00
http://www.bop.pt

images from here