Brando – Casa do Café

Standard

brando2

Aceitei o convite da montra e entrei no Brando para tomar e apreciar com calma um café retemperador. Lá dentro encontrei uma casa dedicada ao café nas suas mais diversas formas, com um ambiente intimista e acolhedor. Um daqueles sítios especiais onde nos sentimos em casa e podemos estar tranquila e relaxadamente a ler e a conversar. Com aquele aroma a café sempre no ar … e brunch diariamente disponível.

Instalado num edifício do início do século XX, o Brando – Casa do Café apresenta um design moderno e minimalista, onde se destacam as paredes de pedra revestidas em confortáveis tons claros e o chão com mosaico azul esverdeado e branco. O banco comprido repleto de almofadas ao longo da parede e o louceiro vintage ao fundo marcam a decoração cosy do espaço. Projeto da AD – Arquitectura e Design, com design gráfico da Another Collective. Cool!

////

I accepted the window display invitation and went into the Brando – Casa do Café (house of coffee) to take and lazely enjoy a retemper coffee. Inside I found a house dedicated to coffee in its most diverse forms, with an intimate and welcoming atmosphere. One of those special places where we feel at home and relax either quietly reading or chatting with friends. Coffee aroma fills the air and make us happy … It is also possible to take there daily a nice afordable brunch.

Housed in an early 20th-century building, the Brando – Casa do Café has a modern and minimalist design, with stone walls lined with comfortable light shades and a greenish-blue and white mosaic floor. The long bench filled with cushions along the wall and vintage lace in the background mark the cozy decor of the space. A project by AD – Arquitectura e Design, with graphic design created by Another Collective. Cool!

Brando – Casa do Café
Av. Rodrigues de Freitas, 147  |  Bonfim
+351 911 038 393
Seg-Sáb/Mon-Sat 8:30 – 19:00

images from here

Vingança

Standard

v1jpg

v2-jp

v3

Há quem considere que “comer bem é a melhor vingança”. Melhor ainda, acrescento eu, se for num espaço bonito e confortável, com caráter e acolhedor, como o que encontramos no restaurante Vingança. Aqui, assim, não importa se é servida em prato frio, morno ou quente, será sempre uma boa desforra. Foi com este conceito que Marta Freitas, responsável também pelo Cruel, ali ao lado, fez nova parceria com o chef Luís Américo para criar um menu originalmente dividido nesses três níveis de temperatura. E sobretudo com pratos que incentivam a partilha e o convívio descontraído.

Somos recebidos por um bar, seguido da sala principal, e no piso inferior está uma mesa familiar que quase nos faz sentir na cozinha das nossas avós. A decoração do Vingança remete-nos, muito apropriada e irreverentemente, para um filme passado em Chicago nos anos 20 do século passado. Não fosse Marta atriz e encenadora. Destacam-se de imediato o papel de parede com flamingos estampados, o uso de tonalidades escuras, de madeiras e de uma iluminação suave sobre as mesas, a criar um ambiente ousado e confortável, o candeeiro de pé junto ao piano num recanto cinematográfico, tal como o ar de gangster dos empregados e do “revólver” com que flamejam o leite creme.

////

There are those who consider that “eating well is the best revenge”. Better yet, may I say, if in a beautiful and comfortable space with character and warmth, like what we find in the restaurant Vingança. Here, no matter if it is served on a cold, warm or hot plate, it will be for sure a good rematch. That’s the concept that Marta Freitas, also responsible for the neighbour restaurant Cruel, used for a new partnership with chef Luis Américo to create a menu originally divided into those three temperature levels. And mainly with small dishes that encourage us to share and to get along with.

We are welcomed by a bar in the entrance, followed by the main room, and on the lower floor there is a family table that almost makes us feel in the kitchen of our grandparents. The decoration of the space take us very appropriately and irreverently to Chicago in the 1920´s as filming location. Not surprisingly being Marta an actress and director. The interior design project highlights go to the wallpaper with printed flamingos, the use of dark tones, wood and a soft lighting on the tables to create a daring and comfortable ambience, the lamp standing next to the piano in a cinematographic corner, as well as the gangster look like of the attendants and the “revolver” they use to burn the crème brulée.

Vingança
Rua da Picaria, 84  |  Baixa
+351 927 547 453
Seg-Sex/Mon-Fri 19:30-00:00, Sáb/Sat 13:00-15:00 + 19:30-01:00
www.vinganca.pt | Facebook
Preço médio/Average price 25–30€

images from here

+ COOL SPOTS NEARBY »

Páteo das Flores

Standard

pf6

pf8

pf9

pf2

pf3

pf4

pf7

pf1.jpg

Andava um destes dias pela Rua das Flores e deparei-me com um wine bar moderno e requintado que atraiu a minha atenção. O Páteo das Flores está inserido num antigo “páteo” da Casa dos Constantinos – uma casa senhorial do século XVIII que partilha com o Flores Village Hotel & SPA – e apresenta cerca de 100 referências vínicas, com evidência para os vinhos nacionais, servidos a copo ou garrafa, que podem ser acompanhados por alguns petiscos, que também privilegiam os sabores portugueses, com a assinatura do jovem chef Raul Sousa.

O ambiente do Páteo das Flores é sofisticado e de grande conforto, a partir de um projeto de decoração da autoria do designer Pedro Mourão, que conseguiu conjugar a atmosfera intimista e clássica de um pátio antigo com traços de modernidade e alguma irreverência, com destaque para um mural de arte urbana com 10 metros de altura, executado pela dupla Third & Mots e intitulado “Épiro”, que se pode admirar através da cobertura de vidro da sala principal. Destaco ainda, nesta, os tampos das mesas feitos a partir de troncos de árvores e o chão de cerâmica que faz lembrar a calçada portuguesa.

////

One of these days I was strolling around Rua das Flores and I came across with a modern and exquisite wine bar that catched my attention. Páteo das Flores is located on a former courtyard (patio) of the “Casa dos Constantinos” – an 18th century manor house shared with the Flores Village Hotel – and has available about 100 wine references, with focus on the Portuguese wines, served on glass or on a bottle, Which can be accompanied by some great “petiscos” with Portuguese flavors, created by the young chef Raul Sousa.

The atmosphere of the Páteo das Flores is sophisticated and of great comfort, based on a decoration project by the designer Pedro Mourão, who managed to combine the intimate and classic ambience of an old courtyard (patio) with the modernity and some irreverence, such as the urban art with 10 meters of height, executed by the Third & Mots and titled “Epirus”, that can be admired through the glass ceiling of the main room. I also highlight in this room the table tops made from tree trunks and the ceramic floor that reminds me of the typical Portuguese sidewalk (“calçada portuguesa”).

Páteo das Flores
Rua das Flores , 135
+351 222 031 128
Seg/Mon 19:30-23:00, Ter-Sáb/Tue-Sat 12:30-23:00
Preço médio/Average price a partir de/from 4€ (30€ com prato principal)

images from the own venue

+ COOL SPOTS NEARBY »

District Offices and Lifestyle

Standard

district

g4

district

district

district

district

district

district

O antigo edifício do século XVIII que outrora foi morada do governo civil e da PSP, foi reabilitado respeitado a traça original e tem agora uma vida nova com o District Offices and Lifestyle. Um conceito inovador que combina trabalho e lazer, num espaço com 5 pisos temáticos onde se pode ir às compras, trabalhar, comer e beber. Com projetos de várias áreas de atividade, onde se destacam as áreas tecnológicas e as indústrias criativas, com agências de comunicação e marketing, gabinetes de arquitetura, design de moda e jóias, produção de conteúdos multimédia, agências imobiliárias e consultoras.

Ao percorrer o District encontramos lojas de autor, pop up stores, restaurantes e food corners, espaços de co-work, zonas de eventos e uma dinâmica programação cultural que vai desde workshops temáticos a exposições. Destaco desde logo o showroom da Guava, marca de sapatos de luxo inspirada nas formas geométricas e em peças arquitetónicas criadas para a mulher cosmopolita, os acessórios da Life Urban Store, as peças para vestir e decorar com design orgulhosamente português da Happy House e da GEaDA, bem como a Maria Café, perfeito para uma breve paragem antes de qualquer compromisso. Mas vale a pena descobrir todos os outros espaços … consulte a lista aqui.

////

The old 18th century building that was once house to the civilian government was rehabilitated respecting the original trait and has now a new life with the District Offices and Lifestyle. An innovative concept that combines work and leisure in a space with 5 themed floors where we can go shopping, work, eat and drink. With projects in several areas mainly from the technological areas and creative industries, with communication and marketing agencies, architecture offices, fashion and jewelry design, multimedia content production, real estate agencies and consultancies.

While touring the District we may find designer shops, pop up stores, restaurants and food corners, co-work spaces, event zones and a dynamic cultural program ranging from thematic workshops to exhibitions. I highlight the Guava showroom, a luxury shoe brand inspired by geometric shapes and architectural pieces created for the cosmopolitan woman, the accessories of the Life Urban Store, the proudly Portuguese design and decorating pieces of Happy House and GEaDA, as well as the Maria Café, perfect for a brief stop before any compromise. But it’s worth discovering all the other spaces … check the list here.

District Offices and Lifestyle
Rua Augusto Rosa, 39
+351 220 175 180 | hello@my-district.com
www.my-district.com

images from the own space

Il Fornaio 178

Standard

ilfornaio1

ilfornaio6

ilfornaio7

ilfornaio3

ilfornaio4

ilfornaio8

Na zona do Bessa há um daqueles restaurantes que nos fazem viajar até Itália sem sair da cidade, o Il Fornaio 178. Com verdadeiras pizzas napolitanas feitas num forno a lenha Stefano Ferrara, fabricado em Nápoles, com 2,5 toneladas e uma fantástica cúpula dourada. E tudo o que sai de um forno destes tem um sabor realmente único. Para além das pizzas, com uma massa divinal, das bruschettas e do pão de alho, a carta criada pelo chef Pedro Braga (do restaurante Tenra) tem diversas pastas e algumas propostas da cozinha simples e tradicional italiana, como o “ossobuco” estufado em vinho tinto com polenta cremosa ou o bacalhau estufado alla vicentina com polenta frita.

Catarina Morais e Anthony Oliveira são os jovens responsáveis por este projeto de criar um ristorante italiano que se distinguisse dos demais. A decoração do Il Fornaio 178 ficou a cargo de Joana Samtmann, designer de interiores que criou um ambiente minimalista e trendy. O conforto da cortiça e da madeira marca o espaço, com mesas individuais servidas por bonitas cadeiras em tons de cinza e uma mesa comunitária com tampo escuro no meio da qual se encontra uma árvore. A iluminação em tons quentes provém de candeeiros negros com interior em cobre, que combina com o bonito dourado do forno que sobressai dos tons escuros da cozinha ali à vista. La dolce vita é cool.

////

In the Bessa neighborhood there is one of those restaurants that make us travel to Italy without leaving the city, Il Fornaio 178. With real Neapolitan pizzas made in a wood oven Stefano Ferrara, manufactured in Naples, with 2.5 tons and a fantastic golden dome. And everything that comes out of such an oven has a really unique flavor. In addition to the pizzas, with a divine dough, the bruschettas and the garlic bread, the menu created by chef Pedro Braga (from the restaurant Tenra) has several pastas and some proposals from the simple and traditional Italian cuisine, such as stewed “ossobuco” in red wine With creamy polenta or stuffed codfish “alla vicentina” with fried polenta.

Catarina Morais and Anthony Oliveira are the young enterpreneurs responsible for this project to create an Italian ristorante that stand out from the others. The decoration of the Il Fornaio 178 was made by Joana Samtmann, interior designer who created a minimalist and trendy atmosphere. The comfort of the cork and the wood marks the space, with individual tables served by beautiful chairs in shades of gray and a communal table with dark top in the middle of which is a natural tree. The lighting in warm tones comes from black lamps with copper interior, which combines with the beautiful gold of the oven that stands out from the dark shades of the kitchen at our sight. La dolce vita is cool.

Il Fornaio 178
Rua François Guichard, 178
+351 220 124 175
Ter-Dom/Tue-Sun 12:30-15:00 + 20:00-23:00 (Sex-Sáb até/Fri-Sat until 23:30)
www.ilfornaio178.pt
Preço médio/Average price 20€, menú de almoço/lunch menu 8€

images from here

Muy Mucho Porto

Standard

A Muy Mucho é uma marca espanhola que abriu a sua primeira loja em Portugal em pleno centro histórico da cidade. E merece o nosso destaque porque é cool: assumindo um estilo rústico, vende artigos de decoração que prometem dar alma a uma casa. E porque os detalhes tornam perfeito qualquer pequeno recanto, esta loja é uma opção a ter em conta para comprar aquelas almofadas originais, as mais bonitas velas aromáticas, uns quadros com mensagens motivadoras, muitos irresistíveis artigos de decoração e peças de mobiliário.

Uma loja que é um espaço mesmo agradável e reconfortante. Antes de entrarmos já se sente aquele aroma acolhedor a frutos vermelhos. Lá dentro sentimos o aconchego de uma casa com um ambiente lounge que vem do aspeto confortável dos acessórios e peças expostas, do branco quente da iluminação, da música ambiente. Tudo se conjuga para tornar a compra numa gratificante experiência.

////

Muy Mucho is a Spanish brand that opened its first store in Portugal in the historic center of Porto. And it deserves our attention because it is cool: assuming a rustic style, it sells decorative items that promise to give soul to a house. And because the details make any small nook perfect, this store is an option to consider when buying those original pillows, the most beautiful aromatic candles, pictures with motivational messages, many irresistible decorative pieces and furniture.

A store that is a nice and comforting place. Before we get inside, we feel the warm aroma of red berries. Inside we feel the warmth of a home with a lounge atmosphere that comes from the comfortable look of the accessories and exposed pieces, the warm white of the lighting, the chill out music. Everything comes together to turn the shopping into a rewarding experience.

Muy Mucho Porto
Rua Fernandes Tomás, 765
+351 22 201 1906 | moshinporto@gmail.com
Seg-Sex 10:00-19:00, Sáb 10:30-19:30
www.muymucho.es | Facebook

images from here